lunes, 15 de mayo de 2023

 


María Auxiliadora Chirinos


Escritora, poeta y docente venezolana. Siquisique, Estado Lara, Venezuela, 1958. Profesora egresada de la UPEL-IPB. Perteneció al grupo literario Huellatinta de Barquisimeto. Ha publicado los libros Desconocidas (poesía) y Querellas (poesía). Forma parte del concejo editorial del grupo Maltiempo. Ha participado en numerosos recitales de poesía a lo largo y ancho de Venezuela. Sus poemas han sido publicados en diarios locales del Estado Lara y en algunas revistas literarias de circulación nacional. Su obra ha sido reseñada por diversos ensayistas y varios de sus poemas han sido recogidos en varias revistas y antologías.


Obras disponibles:



La poesía de María Auxiliadora Chirinos representa una búsqueda desde la ilusión, desde una brevedad que erige ventanales para arrojar luz sobre diversos temas, la mujer ¾desde una perspectiva de estar en la vida y no de sus atributos físicos¾, uno de ellos y quizás el más insistente. Esta búsqueda de ninguna manera pretende establecer conclusiones alrededor del tema, sino más bien incitar a los lectores para que unan las piezas que ayuden a entender el todo, si es que la palabra “entender” sea la más apropiada. En todo caso, vamos al encuentro de unos versos que nos hablan de un árbol ausente, una metáfora que puede ser asociada a esos sueños que quedaron en la vía y que no fuimos capaces de recuperar y que ahora estorban como ramas secas amontonadas en el camino. Pero dicha metáfora también puede estar relacionada con el ser paralizado en que nos hemos convertido, amores que están y no están, que a menudo pasan a nuestro lado y que ya no reconocemos pues de ellos sólo quedan los zapatos y una que otra prenda en el closet.

Por otra parte, navegar en sus versos hace que del cielo se desprendan imágenes que suelen ser inquietantes, cuadros que sobrevienen desde una geografía interior que guardan secretos, objetos, intimidades e incluso voces. Todos esos elementos se mezclan para crear ecos que dan cuenta de un sendero por donde deambula, de nuevo, esa mujer simbólica que, callada y abrumada por la sed, se atreve a decir: “aprendí a sacarme las tunas”

Finalmente, aunque el gallo cante y el sol de cuenta del verano, el gato siempre se echará a dormir sin importar el recorrido de las manillas del reloj. De modo que ya habrá tiempo para un nuevo día, y allí, ante esa oportunidad, dispondremos de otra hoja para escribir un poema, uno que dibuje el rostro de Marilyn, Frida, Anna o Madame Bovary, y junto a ellos la posibilidad de abrir espacios para el diálogo entre grandes personajes quienes, aprovechando el libro abierto, escaparán hacia la ciudad bendita, allí donde cada noche canta y baila la gitana más hermosa que alguien haya visto.


El editor.


Leer en línea  

Descargar:   pdf